หายไปนานโข และจะหายไปอีกนานโขล่ะมั้ง
 
ที่จริงช่วงนี้งานเหนื่อยมากค่ะ แต่ถ้าไม่อัพเอนทรีนี้แล้วมันไปต่อไม่ได้
 
แบบว่า สมองมันจะวนเวียนคิดถึงแต่เรื่องเพลงสองเพลงนี้
 
 
ก่อนอื่นขอเล่าเรื่องแคสท์อะราคาวะฯ หน่อย
 
เคยเปรย ๆ กับเพื่อนว่า แคสท์อื่นไม่รู้ แต่แคสท์ซิสเตอร์เนี่ย หน้าชิโรตะลอยมาเลย
 
เออ แล้วเธอก็ได้เล่นบทนี้จริงด้วยว่ะค่ะ 55+
 
ผิดหวังกับริคุนิดหน่อย น้องเขาก็น่ารักนะ แต่หุ่นบึกไปไม่ค่อยดูขี้โรค
 
แคสท์อื่นในความรู้สึกฉันโอเคค่ะ ตอนนี้ก็รอดูละครอย่างแรง
 
 
อีกเรื่อง ดอกส้มสีทองสนุกมวากกกกกก บทเพราะมากค่ะ เพราะทุกตัวอักษรเลย
 
ฉันดูเรื่องนี้คุ้มมากค่ะ มีดาราที่ชอบหลายคน
 
พี่นัท พี่กิ๊บ ชมพู่ ไอซ์ ชอบทุกคน
 
แอบเบื่อพระเอก เขาพาไปไหนก็ไปหมดเลยนะนาย แต่ว่าหล่อ... เราจะให้อภัย 55+
 
สุดท้าย เราต้องการผู้ชายแบบนัท(สะกดถูกไหมเนี่ย) เรยาไม่เอา ป้าเอาเอง ได้โปรดส่งมาให้ทีเต๊อะ~
 
พล่ามอะไรไม่รู้ เขาเรื่องเหอะ ฮา~
 
-------------------------------------------
 
 
โอวีเอไซยูกิไกเดนชุดแรกขายไปแล้วเมื่อมีนาที่ผ่านมา
 
ใครได้ดูแล้วคงจะรู้สึกเหมือนกันว่า เฮ้ย... เดี๋ยวซากุระปลิว เดี๋ยวซากุระปลิว
 
55+ แอบเครียดกันเลยทีเดียว
 
โดยส่วนตัวแล้วสิ่งที่เจ๋งสุด ๆ ของโอวีเอชุดนี้คือ เพลงประกอบ ต่างหากล่ะ
 
เพลงเปิดและเพลงปิด ร้องและแต่งโดยคุณ KOKIA
 
ซิงเกิลขายไปเมื่อปลายเดือนที่ผ่านมาค่ะ
 
ที่จริงแล้วมันดึงอารมณ์ฉันตั้งแต่ตอนดูเทรเลอร์แล้ว
 
และคงเป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้อยากได้โอวีเอราคาโครตโหดชุดนี้ด้วย
 
 
จะบอกว่า... อินมาก
 
ตอนนั่งแปล อิชั้นน้ำตาไหลกันเลยทีเดียว
 
เคยได้ยินเพลงที่แต่งเป็นเพลงประกอบโดยเฉพาะมาหลายเพลง
 
แต่สองเพลงนี้สามารถดึงให้ฉันเข้าสู่ความรู้สึกของตัวหนังได้เต็มที่มาก
 
อย่างที่ไม่เคยมีเพลงไหนทำมาก่อน
 
สำหรับฉันเพลงที่เคยทำเกือบเท่าแบบสองเพลงนี้
 
มีแค่ The Call จากหนังนาร์เนียภาค 2 เท่านั้นค่ะ
 
 
 
桜の樹の下
sakura no ki no shita
ใต้ต้นซากุระ
 
 
空に桜の花びらが はらりはらりと舞い散って 幾千もの時を眺めて行った
sora ni sakura no hanabira ga harari harari to mai chitte ikusen mono toki wo nagamete itta
光り輝くこの場所で いつかまた夢を語ろう 桜の下
hikari kagayaku kono basho de itsuka mata yume wo katarou sakura no shita
บนนภา กลีบซากุระ ร่วงระบำ ลอยว่อน ปลิวลงเบา ๆ  กี่พันครั้งแล้วนะที่เราได้ชื่นชมไป
ณ สถานที่ซึ่งแสงสว่างพร่างพราย สักวันหนึ่ง มาคุยกันเรื่องของความฝันอีกนะ ที่ใต้ต้นซากุระ
 
夢の続きは君に託そう 太陽みたいな笑顔に
yume no tsuduki ha kimi ni takusou taiyou mitai na egao ni
眩しい光に包まれた先に 見つけた友の絆
mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni mitsuketa tomo no kizuna
ตอนต่อไปของความฝันนั้นขอฝากต่อให้กับเธอ ผู้ซึ่งมีรอยยิ้มดั่งดวงตะวัน
เก็บซ่อนสายสัมพันธ์อันเจิดจรัสของสหายที่ได้มาพบเจอกันไว้ในใจ
 
生まれかわれたとしたなら 来世また君を探そう
umare kawareta to shita nara raise mata kimi wo sagasou
語り尽くせぬ想いを伝えよう
katari tsukusenu omoi wo tsutaeyou
君が覚えていなくても きっと 巡り逢えるだろう 桜の下
kimi ga oboeteinakutemo kitto meguriaeru darou sakura no shita
หากได้เกิดใหม่อีกครา ในภพหน้ามาตามหากันให้เจออีกครั้งเถอะ
จะได้ส่งความรู้สึกที่ยังบอกไม่หมดของฉันให้ถึงเธอ
แม้เธอจะจำอะไรไม่ได้เลยก็ตาม โชคชะตาจะต้องพาเราให้มาเจอกัน แน่นอน ที่ใต้ต้นซากุระ
 
未来永劫 続いてゆくだろう 散っては咲き誇る桜
miraieigou tsuduiteyuku darou chitte ha saki hokoru sakura
太陽みたいに 笑うあの人を 思い出させてほしい
taiyou mitai ni warau ano hito wo omoidasasete hoshii
จากนี้อีกยาวนาน คงจะร่วงปลิวเรื่อยไปสินะ กลีบซากุระที่ลอยว่อนอย่างงดงาม
อยากให้ช่วยทำให้ระลึกถึง คน ๆ นั้น ผู้ซึ่งแย้มยิ้มดั่งดวงตะวัน
 
散り際に燃えた 美しさを 忘れない 忘れない。。。
chiri kiwa ni moeta utsukushisa wo wasurenai wasurenai...
ยามที่กลีบดอกเริ่มปลิดปลิวเปี่ยมด้วยความงดงามนั้น จะไม่ลืม จะไม่ลืม...
 
夢の続きは君に託そう 太陽みたいな笑顔に
yume no tsuduki ha kimi ni takusou taiyou mitai na egao ni
眩しい光に包まれた先に 見つけた友の絆
mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni mitsuketa tomo no kizuna
ตอนต่อไปของความฝันนั้นขอฝากต่อให้กับเธอ ผู้ซึ่งมีรอยยิ้มดั่งดวงตะวัน
เก็บซ่อนสายสัมพันธ์อันเจิดจรัสของสหายที่ได้มาพบเจอกันไว้ในใจ
 
********************
 
光の方へ
hikari no hou he
ยังแสงสว่าง
 
 
ここに居る訳など 誰も知らない ただ精一杯 誰かの為に
koko ni iru wake nado dare mo shiranai tada seiippai dare ka no tame ni
輝いていたいと 望んだ時から 心は波打った
kagayaiteitai to nozonda toki kara kokoro ha namiutta
เรื่องอย่างความหมายของการอยู่ตรงนี้ ไม่ว่าใครก็คงไม่รู้ เพียงอยากทำอย่างเต็มที่ เพื่อใครสักคน
ตั้งแต่ตอนที่ความปรารถนาส่องประกาย หัวใจดั่งคลื่มโถมซัด
 
信じている この空は 君の元に つながっていることを
shinjiteiru kono sora ha kimi no moto ni tsunagatteiru koto wo
信じている 光の方へ
shinjiteiru hikari no hou he
ฉันเชื่อ
ฉันเชื่อว่าท้องฟ้านี้ได้เชื่อมโยงกับตัวตนของเธอ ตราบมีแสงสว่าง
 
目を閉じて思い出す 懐かしいあの声 色あせない 記憶の欠片
me wo tojite omoidasu natsukashii ano koe iro asenai kioku no  kakera
1つずつ 大事に 握りしめたら 胸の奥に広がる
hitotsuzutsu daiji ni nigiri shimetara mune no oku ni hirogaru
พอตาปิดลงก็พลันนึกถึง เสียงนั้นที่แสนคุ้นเคย เศษเสี้ยวแห่งความทรงจำ ที่จะไม่มีวันซีดจาง
เมื่อจับแต่ละชิ้นส่วนไว้อย่างหวงแหนแล้ว ความรู้สึกในอกก็พองโตขึ้น
 
君の声 この空に 響く 果てしのない 寂しさの中でさえも息づいている
kimi no koe kono sora ni hibiku hateshi no nai sabishisa no naka de saemo iki duiteiru
เสียงของเธอ ณ ท้องฟ้าแห่งนี้ จะก้องสะท้อน ไม่มีวันสิ้นสุด แม้อยู่ท่ามกลางความมืดมนอ้างว้าง
ฉันก็ยังคงหายใจต่อไปได้
 
信じている この空は 君の元に つながっていることを 信じている
shinjiteiru kono sora ha kimi no moto ni tsunagatteiru koto wo shinjiteiru
君の声 この空に 響く 果てしのない 寂しさの中でさえも
kimi no koe kono sora ni hibiku hateshi no nai sabishisa no naka de saemo
ฉันเชื่อ ฉันเชื่อว่าท้องฟ้านี้ได้เชื่อมโยงกับตัวตนของเธอ
เสียงของเธอ ณ ท้องฟ้าแห่งนี้ จะก้องสะท้อน ไม่มีวันสิ้นสุด แม้อยู่ท่ามกลางความมืดมนอ้างว้าง
 
光続けている
hikari tsuduketeiru
แสงสว่างยังส่องถึงเรื่อยไป
 
 
นั่งแปลแบบมั่ว ๆ  และเข้าข้างตัวเองสุด ๆ  55+
 
เพราะฉะนั้นอย่าได้ถือสาหาความถูกต้องจากดิฉันเลยค่ะ
 
แต่ถ้าอยากแนะนำตรงไหนบอกได้เลยนะคะ
 
 
หวังว่าคำแปลจะช่วยทำให้คุณได้ความรู้สึกแบบเดียวกับฉันค่ะ
(หรือจะรูนความรู้สึกกับความไพเราะ ที่โคเคียซังถ่ายทอดไว้ไปหมดก็ไมรู้ เหอะ ๆ )
 
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

เพลง tomoni ก็เพราะค่ะ แต่ไม่รู้ความหมาย 5555

#4 By แป๊ะ. เพื่อนเปี๊ยก (103.7.57.18|113.53.39.92) on 2013-02-27 11:19

ไม่ได้แวะมาเยี่ยมซะนานเลย
นิวเองก็ยุ่งๆ เรื่องงาน
โผล่มาบล็อคทีปัดหยากไย่ ทำเอาแทบลมจับ 55+


หลังๆ มานี่ไม่ได้ตามข่าวไซยูกิเลยไม่ทราบโอวีเอไกเด็น
แต่ว่าแค่มังงะก็ทำเอาเสียน้ำตาสุดๆ
เพลงเพราะมากเลยค่ะ ทั้ง 2 เพลงเลย ยิ่งอ่านที่แปลยิ่งอินคิดถึงฉากท้ายๆ


PS. เรื่องชื่อรถน่ะค่ะ คิดอยู่เหมือนกันว่าถ้าตั้งเป็นฮาคุริวคงได้วิ่งหนีเท้าใครหลายๆ คนแน่ๆ ก็เลยเลี่ยงไปดีกว่า 55+ ขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมนะคะcry

#3 By llsllAku on 2011-07-31 21:59

sakura no ki no shita เพลงนี้เพราะดีแฮะ ทำไมเราไม่เคยฟังหว่า

ดอกส้มสีทอง นั่งดูกับแม่ตอนจบ นี้มันละครเพื่อคราอบครัวซินะ confused smile

#2 By salemanbps on 2011-05-22 20:23

แปลได้ไพเราะและซาบซึ้งมากค่ะ สุดๆเลย<<อินมาก

ถ้าฟังเพลงนี้แล้วดู Saiyuki Gaiden ไปด้วย
ไม่ว่าจะ manga หรือ anime คงได้น้ำตาพรากแน่นอน

เพลงที่สองฟังแล้วนิ่งเลยค่ะ พูดไม่ออก เศร้ามาก

#1 By マーイ on 2011-05-15 13:10