[ โกโบริ ]

posted on 21 Apr 2013 15:57 by nanameans7 in filmsANDdramas
 
 
 
อัพด่วนจ้า~
 
 
สวัสดีปีใหม่ค่ะ
 
ปีนี้ร้อนมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกก ร้อนจนปวดหัวจี๊ด ๆ เลย
 
ช่วงนี้ก็ยังมีเวลาไม่พอที่จะเวิ่นค่ะ แต่มีเรื่องที่อยากจะอัพขึ้นมา
 
อืม......... คือมันมีเหตุการณ์ด่าหนังเรื่องหนึ่งขึ้นค่ะ
 
เป็นหนังที่กระแสลบเยอะมาก มากจนคนเชียร์หนังก็โดนด่าไปด้วยนั่นแหละค่ะ
 
ก็นะ ก็ด่ากันจนแบบว่าฉันอยากจะเอาใจช่วยน่ะค่ะ ฮา~
 
เมื่อเช้าได้ฟังเพลงนี้ เลยตัดสินใจแปลเพลงประกอบหนังไว้นะคะ
 
แต่ก็ไม่มั่นใจในความถูกต้องค่ะ
 
อย่างที่เคยบอกไปว่า ภาษาญี่ปุ่นฉันยังด้อยค่ะ และไม่ถนัดกับการแปลเพลงจริง ๆ
 
อีกอย่าง ไม่แน่ใจว่าเขามีเวอร์ชั่นเป็นทางการออกมาแล้วรึเปล่า แต่ก็อยากจะแปลค่ะ 55+
 
 
 
-------------------------------------------------
 
 
(คลิกที่ลิงค์เพื่อฟังเพลงจากยูทูปนะคะ)
 
 
เนื้อเพลงขอเป็นโรมันจินะคะ เนื้อคันจิดูได้จากคลิปในยูทูปเลยนะคะ
เรา ในที่นี้คือ I ค่ะ
เนื่องจากนางเอกเรื่องนี้แทนตัวเองว่าเรา ก็เลยใช้เราไปเลยเข้ากับหนังดี
 
 
ima kokoro ni tazunete miyou
afurete shimai sonna omoi no wake
ลองถามใจตัวเองในตอนนี้ดูสิว่า
เหตุผลของความรู้สึกแบบนั้นที่มันเอ่อล้นอยู่นี้คืออะไร

kagi wo kake tozashite shimau
mou nidoto dareka wo kizutsukenu youni
ลงกลอนประตูปิดตายไปแล้ว
เพราะไม่อยากเจอใครมาทำให้หัวใจต้องมีแผลอีก

risei ga kimochi wo tojikomeyou to suru kedo
setsunai yoru ni watashi ha hikisakareru
และเหตุผลก็สั่งให้เรากักขังความรู้สึกนี้ไว้
แต่ในค่ำคืนที่ยากทำใจ มันเหมือนกับเราถูกฉีกออกเป็นชิ้น ๆ

donna kotoba demo arawasenai mayoeru kokoro
tama ni ha nigedashite shimaisou ni ga aru kedo
ยากจะหาคำใดมาอธิบายถึงหัวใจที่ยังคงสับสนลังเล
บางครั้งเราถึงกับอยากจะหนีไปให้มันรู้แล้วรู้รอดเสียเลย

ima kono mune no uchi subete uchiakesasete
ได้โปรดให้เราได้สารภาพสิ่งต่าง ๆ ที่อยู่ในใจทั้งหมดในตอนนี้ทีเถอะ

ima ha mou sore sae dekinai
ถึงแม้ว่าตอนนี้นายจะไม่อาจรับรู้มันได้แล้ว

kuyamu koto sae yurusarenai
ที่ทำให้นายต้องเสียใจมันไม่อาจให้อภัย

massugu ni kimi to mukiau yuuki kudasai
แต่เราก็ยังอยากได้ความกล้าที่จะมองตานายได้อย่างตรงไปตรงมา
 
 
 
------------------------------------------------------------
 
 
 
เอ่อลืมบอก หนังที่ว่าคือ "คู่กรรม" เวอร์ชั่นน้องณเดชน์ น้องริชชี่
 
ฉันไปดูวันแรกที่หนังฉายค่ะ โดยส่วนตัวแล้วเป็นแฟนผู้กำกับ
 
ถึงจะไม่ได้ดูหนังพี่แกครบทุกเรื่อง แต่ทุกเรื่องที่ได้ดูก็ชอบค่ะ
 
เรื่องนี้พี่แกโดนหนักจริง ๆ  แต่คิดว่าพี่แกคงไม่แคร์เท่าไหร่
 
หรือบางทีอาจจะเข็ดของแรงไปอีกนาน 55+
 
 
SUKISHO ค่ะ !
 
ของที่ชอบยังไงมันก็ชอบค่ะ ต่อให้ไม่เลิศหรูแต่มันก็ชอบไปแล้ว
 
ก็เหมือนกันกับของที่ไม่ชอบ จะให้ทำใจยอมรับมันก็คงทำไม่ได้
 
เมื่อไหร่จะหมดหน้าร้อนสักทีน่อ....
 
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

Our organization hires solely those writers who are professionals in writing <a href="http://perfectwritings.com">Comparison Essay</a>.

#2 By LenaClements31 (103.7.57.18|31.184.238.73) on 2013-07-01 11:16

ชอบเพลงนี้มากค่ะ
เพราะมากกกกกกกกก
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ

#1 By 3rd on 2013-04-21 16:23