ที่จริงตอนนี้กำลังตามลุ้นข่าวเครื่องบินหายมากค่ะ
 
ภาวนาให้ทุกอย่างเป็นไปในแง่ดีที่สุดเท่าที่สถานการณ์จะเป็นไปได้
 
 
----------------------------------
 
 
ดูซามูเมงโก้มาถึงตอนที่ 19 เกิดความอึ้งเล็กน้อย
 
เหลืออีกสามตอน ยังจะพยายามใส่ปมเข้ามาให้คนดูลุ้นอีก
 
กำลังอินก็เลยแปลเพลงของ MMM อีกแล้วค่ะ
 
เพลงนี้ตอนไม่เห็นเนื้อยอมรับว่าฟังไม่ค่อยออก
 
อย่างเดทไทม์จะพอเดาเนื่อหาเพลงได้บ้าง แต่เพลงนี้ไม่ค่อยเก็ท
 
แต่ก็อยากจะแปล เพราะคิดว่าต้องเป็นเพลงที่น่ารักไม่แพ้เดทไทม์แน่ ๆ
 
แล้วก็เป็นเพลงที่น่ารักจริง ๆ ด้วยค่ะ
 
 
ミネラル★ミラクル★ミューズ
MINERARU★MIRAKURU★MYUZU
มิเนรัล★มิราเคิล★มิวส์

フライト23時
FURAITO23JI
เที่ยวบิน 23:00 น.
 
 
Lyricist:田中秀典
Composer:サイトウヨシヒロ
 

うつむかないで 笑ってみせて
そっと 同じ夜空(そら) 見上げたなら
離ればなれじゃないね
usumukanaide warattemisete
sotto onnaji sora miageta nara
hanarebanare janai ne
อย่าทำหน้าเศร้าอย่างนั้นเลย ยิ้มให้ดูหน่อยเถอะนะ
ถ้าคืนนี้คุณกำลังมองขึ้นมายังท้องฟ้าเดียวกัน
ก็แสดงว่าเราไม่ได้แยกจากสักหน่อย

受話器の向こう 聞きなれた声 元気そうでホっとしたよ
会えなくなって どれくらいかな? 手を振ったホーム
juwaki no mukou kikinareta koe genkisou de hottoshita yo
aenakunatte dore kurai kana? te wo futta HOOMU
ถ้าเสียงทางโน้นที่จะได้ยินจากเครื่องรับวิทยุฟังดูสดใส
รู้ไหมทางนี้ก็คงสบายใจไปด้วย
กี่ชั่วโมงแล้วนะที่เราไม่ได้เห็นหน้ากัน โบกมือให้กันที่ชานชาลา

目を閉じ 夜間飛行 いつもの月の裏で
23時 待ち合わせ どんな遠くても 君と出逢える
me wo toji yakan hikou itsumo no tsuki no ura de
nijuusan ji machiawase donna tookute mo kimi to deaeru
หลับตาลง เที่ยวบินกลางคืน จะบินอยู่ใต้พระจันทร์เหมือนอย่างทุกครั้งนั่นแหละ
23 นาฬิกา เวลานัดหมาย จะไกลอีกสักแค่ไหน ยังไงก็ต้องไปพบคุณให้ได้

むかし読んだ サンテグジュペリ きっと“かんじんなことは見えない”
心の中 たしかにいるよ いろんな表情(かお)した君が
うつむかないで 笑ってみせて そっと 同じ夜空(そら) 見上げたなら
離ればなれじゃないね 寂しくなんかないね
mukashi yonda SANTEGUZUPERI kitto "Kanjin na koto ha mienai"
kokoro no naka tashika ni iru yo ironna kaoshita kimi ga
usumukanaide warattemisete sotto onnaji sora miageta nara
hanarebanare janai ne sabishiku nanka nai ne
จะต้อง "ไม่เห็นมีเรื่องร้าย ๆ อะไร" อย่างในหนังสือของแซ็งแตกซูว์เปรีที่เคยอ่านเมื่อนานมาแล้ว
ในหัวใจดวงนี้ แน่นอนว่าเก็บสีหน้าของคุณในแบบต่าง ๆ ไว้ เพราะฉะนั้น
อย่าทำหน้าเศร้าอย่างนั้นเลย ยิ้มให้ดูหน่อยเถอะนะ
ถ้าคืนนี้คุณกำลังมองขึ้นมายังท้องฟ้าเดียวกัน
ก็แสดงว่าเราไม่ได้แยกจากสักหน่อย ไม่รู้สึกเหงาเลยสักนิดเดียว

「誰にも言わない?」急にヒソヒソ 脈絡もなく聞くから
つい吹き出して 怒らせたのも ココだけの話題(はなし)
"dare ni mo iwanai?" kyuuni HISOHISO myakuraku mo naku kiku kara
tsuifukidashite okoraseta no mo KOKO dake no hanashi
เพราะอยู่ดี ๆ ก็ได้ยินเสียงกระซิบอย่างไม่มีเหตุผลว่า "ไม่บอกใครแน่นะ?"
เลยหลุดหัวเราะออกมาจนทำให้โกรธก็ด้วย จะเก็บไว้เป็นเรื่องที่รู้กันแค่สองคนนะ

さながら 時間旅行 日付を越えるまでに
かき集めたアンソロジー 二人だけの大切なコトバさ
sanagara jikanryokou hitsuke wo koeru made ni
kakiatsumeta ANSOROJII futari dake no daisetsuna KOTOBA sa
เหมือนกับท่องเที่ยวไปในกาลเวลา จนกว่าวันที่นัดหมายนั้นจะมาถึง
บทประพันธ์ของหลายนักเขียนที่รวบรวมไว้ จะเป็นถ้อยคำที่แสนสำคัญของเราสองคน

胸に刻んだ ポール・ジェラルディ“ちょっと違うから想い合える”
一緒なトコ デコボコなトコ どっちの君も好きなんだ
だから歌って 奏でつづけて ずっと そばに感じられるように
両手に収まるね ちっぽけなミルキーウェイ
mune ni kisanda POORU JERARUDI "chottochigaukaraomoiaeru"
issho na TOKO DEKOBOKO na TOKO docchi no kimi mo suki nanda
dakara utatte kanaddetsudukete zutto soba ni kanjirareru you ni
ryoute ni osamaru ne chippoke na MIRUKIIWEI
คำพูดของ ปอล เจรัลดี ที่จำได้ "ไม่ค่อยเห็นด้วยเลย มันผิดไปนิดนึงนะ"
คุณที่คอยอยู่ข้างกันเสมอ และคุณที่ไม่สม่ำเสมอ ไม่ว่าจะเป็นคุณแบบไหนก็ชอบทั้งนั้น
เพราะอย่างนั้นร้องเพลงสิ เล่นดนตรีต่อเถอะ เพื่อให้รู้สึกได้ว่าจะอยู่ข้างกันตลอดไป
จะส่งทางช้างเผือกไปให้ด้วยสองมือนี้

君に贈る サンテグジュペリ きっと“かんじんなことは見えない”
心の中 たしかにいるよ いろんな表情(かお)した君が
うつむかないで 笑ってみせて そっと 同じ夜空(そら) 見上げたなら
離ればなれじゃないね 寂しくなんかないね
kimi ni okuru SANTEGUZUPERI kitto "Kanjin na koto ha mienai"
kokoro no naka tashika ni iru yo ironna kaoshita kimi ga
usumukanaide warattemisete sotto onnaji sora miageta nara
hanarebanare janai ne sabishiku nanka nai ne
จะต้อง "ไม่เห็นมีเรื่องร้าย ๆ อะไร" อย่างในหนังสือของแซ็งแตกซูว์เปรีที่เคยให้กับคุณไว้
ในหัวใจดวงนี้ แน่นอนว่าเก็บสีหน้าของคุณในแบบต่าง ๆ ไว้ เพราะฉะนั้น
อย่าทำหน้าเศร้าอย่างนั้นเลย ยิ้มให้ดูหน่อยเถอะนะ
ถ้าคืนนี้คุณกำลังมองขึ้นมายังท้องฟ้าเดียวกัน
ก็แสดงว่าเราไม่ได้แยกจากสักหน่อย ไม่รู้สึกเหงาเลยสักนิดเดียว
 
 
เพลงนี้แปลออกมาอย่างสนองนีด
 
โดยคิดว่าเป็นเพลงที่เล่าเรื่องของนักบินกับคนรักที่ทำงานในหอบังคับการบินค่ะ
 
ความหมายเพลงอาจจะเพี้ยนบ้าง
 
เพราะบอกตามตรงไม่เคยอ่านงานของนักเขียนที่อ้างถึงในเพลงเลยทั้งสองท่าน
 
แต่พอจะเดาได้สำหรับแซ็งแตกซูว์เปรี ว่าคงจะเป็น Vol de Nuit หรือชื่อภาษาไทย เที่ยวบินกลางคืน
 
ในวิกิบอกว่าเป็นเรื่องของนักบินที่ต้องบินกลางคืนผ่านสภาพแวดล้อมที่แย่มากค่ะ
 
ส่วนอีกท่าน Paul Géraldy ค้นหาข้อมูลได้ไม่มาก ทราบแค่ว่าเป็นชาวฝรั่งเศส
 
และประโยคเด็ดของเจ้าตัวอีกสองประโยคคือ
 
Young men wish; love, money and health.
One day, they'll say; health, money and love.
 
และ
 
It is the woman who chooses the man who will choose her.
 
ซึ่งก็ยังไม่แน่ใจว่าในเพลงจะหมายถึงประโยคพวกนี้หรืองานชิ้นอื่นกันแน่
 
สำหรับอนิเมะเรื่องนี้ รู้สึกว่าถ้าฉายครบแล้วอยากจะหาเวลาดูใหม่ตั้งแต่ต้นจนจบ
 
ฉันคิดว่ามันไม่ได้เป็นอนิเมะที่ดีเลิศเลออะไร แต่สร้างอารมณ์ร่วมให้ฉันได้พอสมควรค่ะ
 
อยากจะหาโอกาสทำรีวิวด้วยซ้ำ รู้สึกชอบค่ะ
 
ทั้งนี้ทั้งนั้นไม่เกี่ยวกับเรื่องที่มีสึงิตะซังพากย์ค่ะ (แหม~~~~~ ฮา)
 
 
 
ส่วน Shitsuren Chocolatier ดูมาถึงตอนที่ 8
 
ก็รู้สึกว่าเป็นไปตามคาดถึงแม้จะยังไม่อยากเดาตอนจบก็ตาม
 
คนที่อ่านงานของอ.เซโตนะมาก่อนคงจะพอเดาเนื้อเรื่องแบบเซโตนะสไตล์ได้
 
ตัวละครเอกของอ. มักจะเป็นตัวละครที่โง่ไม่ว่าด้านใดด้านหนึ่ง
 
แต่แฝงอยู่ในรูปลักษณ์ของคนสมบูรณ์แบบ
 
ตัวละครที่ออกมาตอนแรกอย่างเท่ จะค่อย ๆ แสดงด้านแย่ออกมาเรื่อย ๆ
 
คือจะฉันให้วิเคราะห์ก็ทำไม่ได้ค่ะ เพราะดูเหมือนว่าสิ่งที่อ. อยากสื่อมันซับซ้อนมาก
 
อย่างหนึ่งที่ได้คืออ่านแล้วจะรู้สึกว่า มนุษย์เป็นสิ่งมีชีวิตที่รักตัวเองที่สุดค่ะ 555
 
เอาง่าย ๆ เลย เซโตนะสามารถทำให้ฉันรู้สึกเกลียดตัวละครไปพร้อม ๆ กับเอาใจช่วยได้ค่ะ
 
ส่วนเรื่องนี้จะให้จบแบบฝันหวานคงอยาก
 
แต่ก็ยังหวังลึก ๆ อยู่นะว่าจะจบแบบชวนฝัน เหอะ ๆ
 
คิดว่าสักวัน (ถ้าฉลาดพอแล้ว) จะนั่งวิเคราะห์งานของอ. ดู
 
เพราะชอบเรื่อง บทเรียนลับเกมหัวใจ (Houkago Hokenshitsu) กับ หนูจนตรอกฯ มาก ๆ ๆ ๆ
 
แล้วเรื่องนี้ฉันว่าน่าจะลงเอยในแนวทางแบบหนูจนตรอกฯ แน่นอน
 
เอเรนะที่ฉันคอยเชียร์ คงต้องถอยทัพซะแล้ว เหอะ ๆ
 
 
 
---------------------------------
 
 
รู้สึกว่าเขียนบล็อกบ่อยขึ้น
 
พอดีว่ามีเรื่องอย่างจะเล่าแต่ไม่มีคนฟังค่ะ 555
 
เพื่อน ๆ กลับมาใช้เอกซ์ทีนกันบ้างรึยังคะ เหอะ ๆ
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

ตั้งแต่มี facebook แล้วไม่ค่อยได้เข้า exteen เลยอะ ...... sad smile

#2 By salemanbps on 2014-03-11 23:59

เพิ่งได้กลับมาใช้เอ็กซทีนค่ะ 555
การ์ตูนของอาจารย์ท่านนี้ช่างล้ำลึกจริงๆค่ะ
ส่วนตัวแอบเชียร์เอเรน่าเหมือนกัน (ชอบคนแสดงด้วย)
แต่ดูแล้วท่าทางอาจจะจบแบบหนูจนตรอกก็ได้ค่ะ >_<
เห็นด้วยเลยว่าอาจารย์สามารถเขียนให้ทั้งชอบทั้งเกลียดตัวละครในเวลาเดียวกันได้จริงๆค่ะ

#1 By v:-|Ayucrea|-:v on 2014-03-11 03:27